TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test and set instruction 1, fiche 1, Anglais, test%20and%20set%20instruction
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test-and-set instruction 2, fiche 1, Anglais, test%2Dand%2Dset%20instruction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instruction lit et positionne
1, fiche 1, Français, instruction%20lit%20et%20positionne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instruction permettant en un seul cycle mémoire de lire (et éventuellement tester) un mot mémoire et de le réécrire après modification. 1, fiche 1, Français, - instruction%20lit%20et%20positionne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Society for Clinical Microbiology
1, fiche 2, Anglais, European%20Society%20for%20Clinical%20Microbiology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- European Society for Clinical Microbiology
1, fiche 2, Français, European%20Society%20for%20Clinical%20Microbiology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Mutuelle des Fonctionnaires du Québec
1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20respecting%20Mutuelle%20des%20Fonctionnaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi concernant Mutuelle des Fonctionnaires du Québec
1, fiche 3, Français, Loi%20concernant%20Mutuelle%20des%20Fonctionnaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snow plow foreman
1, fiche 4, Anglais, snow%20plow%20foreman
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- snow plow forewoman 2, fiche 4, Anglais, snow%20plow%20forewoman
correct
- plow foreman 3, fiche 4, Anglais, plow%20foreman
- plow forewoman 4, fiche 4, Anglais, plow%20forewoman
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conductors, enginemen, yard foremen, pilots and snow plow foremen, shall ... compare times with each other before starting on each trip ... 5, fiche 4, Anglais, - snow%20plow%20foreman
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
snow plow foreman: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 4, Anglais, - snow%20plow%20foreman
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- snowplow foreman
- snowplow forewoman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contremaître de chasse-neige
1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20chasse%2Dneige
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les chefs de train, mécaniciens, contremaître de triage, pilotes et contremaîtres de chasse-neige doivent [...] comparer les indications de leurs montres avant chaque parcours [...] 2, fiche 4, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20chasse%2Dneige
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contremaître de chasse-neige : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 4, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20chasse%2Dneige
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Precambrian time
1, fiche 5, Anglais, Precambrian%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Precambrian Era 2, fiche 5, Anglais, Precambrian%20Era
correct
- Precambrian 3, fiche 5, Anglais, Precambrian
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That period of time from the consolidation of the Earth's crust to the base of the Cambrian ... 4, fiche 5, Anglais, - Precambrian%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Precambrian time constitutes about 80 percent of all known geologic time. 5, fiche 5, Anglais, - Precambrian%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The duration of Precambrian time is probably not less than 4,000 million years, and during this time a number of orogenies are known to have occurred. 4, fiche 5, Anglais, - Precambrian%20time
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
It has been recommended that Precambrian be divided into Early Precambrian and Late Precambrian. 6, fiche 5, Anglais, - Precambrian%20time
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Precambrian era
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- archéozoïque
1, fiche 5, Français, arch%C3%A9ozo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Archéozoïque 2, fiche 5, Français, Arch%C3%A9ozo%C3%AFque
correct, nom masculin
- Précambrien 3, fiche 5, Français, Pr%C3%A9cambrien
correct, nom masculin
- époque précambrienne 4, fiche 5, Français, %C3%A9poque%20pr%C3%A9cambrienne
correct, nom féminin
- âge précambrien 5, fiche 5, Français, %C3%A2ge%20pr%C3%A9cambrien
correct, nom masculin
- temps antécambrien 6, fiche 5, Français, temps%20ant%C3%A9cambrien
correct, nom masculin
- Antécambrien 7, fiche 5, Français, Ant%C3%A9cambrien
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période la plus ancienne des temps géologiques. 1, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'archéozoïque représente une très longue durée depuis la formation du globe (-4,6 milliards d'années) jusqu'à -570 millions d'années, soit environ 4 milliards d'années. On le subdivise en archéen (de l'origine à -2,5 milliards d'années) et en protérozoïque (de -2,5 milliards à -570 millions d'années). 1, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On désigne par Précambrien les temps qui ont précédé l'ère primaire et dont la durée dépasse celle des autres ères réunies. [...] Le Précambrien comprend l'Archéen depuis la formation de la croûte terrestre jusque vers 2 500 Ma, surmonté du Protérozoïque (de 2 500 à 630 Ma environ). 8, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] les principales époques métallogéniques, que l'on peut distinguer, sont [...] : Époque précambrienne : tous les grands boucliers précambriens ont été le siège d'une intense activité métallogénique. 9, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
[...] on n'est pratiquement pas renseigné ni sur la masse et la nature de l'atmosphère aux temps antécambriens, ni sur celle des mers à la même époque. 10, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme d'archéozoïque semble préférable à ceux de précambrien ou d'antécambrien. 1, fiche 5, Français, - arch%C3%A9ozo%C3%AFque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
- Arqueología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Precámbrico
1, fiche 5, Espagnol, Prec%C3%A1mbrico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Período geológico que precede al Cámbrico, hasta hace 570 millones de años. 1, fiche 5, Espagnol, - Prec%C3%A1mbrico
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada/New-Brunswick Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development
1, fiche 6, Anglais, Canada%2FNew%2DBrunswick%20Cooperation%20Agreement%20on%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Development
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Canada - Nouveau-Brunswick sur le développement des pêches et de l'aquaculture
1, fiche 6, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III, de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 6, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- by way of a third party claim
1, fiche 7, Anglais, by%20way%20of%20a%20third%20party%20claim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- par voie de mise en cause
1, fiche 7, Français, par%20voie%20de%20mise%20en%20cause
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- doctrine
1, fiche 8, Anglais, doctrine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- doc 2, fiche 8, Anglais, doc
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] fundamental principles and proven practices by which military forces guide their actions in support of objectives. 3, fiche 8, Anglais, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Doctrine is authoritative but requires judgement in application. 3, fiche 8, Anglais, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
doctrine: term standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 8, Anglais, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
doctrine; doc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 8, Anglais, - doctrine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doctrine
1, fiche 8, Français, doctrine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- doc 2, fiche 8, Français, doc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Principes fondamentaux et pratiques éprouvées qui guident des forces armées dans la poursuite d'objectifs. 3, fiche 8, Français, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La doctrine fait autorité, mais son application requiert du jugement. 3, fiche 8, Français, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
doctrine : terme normalisé par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - doctrine
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
doctrine; doc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 8, Français, - doctrine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- doctrina
1, fiche 8, Espagnol, doctrina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Principios fundamentales [y prácticas comprobadas] que rigen las acciones de las fuerzas armadas para conseguir sus objetivos. 1, fiche 8, Espagnol, - doctrina
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Su observación es preceptiva, pero su aplicación requiere reflexión e interpretación. 1, fiche 8, Espagnol, - doctrina
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SAARC Decade of the Girl Child
1, fiche 9, Anglais, SAARC%20Decade%20of%20the%20Girl%20Child
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1991-2000. 1, fiche 9, Anglais, - SAARC%20Decade%20of%20the%20Girl%20Child
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source: folder of the U.N. World Conference on Human Rights, Vienna, Austria, June 1993 2, fiche 9, Anglais, - SAARC%20Decade%20of%20the%20Girl%20Child
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Decade of the Girl Child
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décennie de la SAARC pour la fillette
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cennie%20de%20la%20SAARC%20pour%20la%20fillette
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Décennie pour la fillette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire rope clip 1, fiche 10, Anglais, wire%20rope%20clip
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 10, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
serre-câble : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 10, Français, - serre%2Dc%C3%A2ble
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :